Google Sets: ¿Una nueva dirección en la comprensión del mundo por los ordenadores?

ImagenRecuerdo que en un descanso de un congreso de Lengua y Tecnología, un investigador estadounidense me dijo que aún estábamos algo lejos de que un programa de traducción automática traduzca correctamente la expresión “Cats run well on Broadway”. Cualquier traductor con cierto conocimiento del mundo real, traducirá “Cats funcionó bien en Broadway”, mientras que sin ese conocimiento, una máquina traduciría “Los gatos corren bien en Broadway”.

Pues bien: En Google Labs, el centro de aplicaciones experimentales de Google, tienen una aplicación llamada Google Sets (gracias, Slashdot). Tú le das unos pocos términos que pertenezcan a un conjunto (¿Qué conjunto? ¡Es igual!) y ella te devuelve una estimación de otros miembros de ese conjunto.

Ejemplos guapos:
Yo pongo: “Cats”
Google Sets contesta:”Cats, Dogs, Birds, Horses, Fish, Ferrets…” (nombres de animales domésticos en plural)

Yo pongo: “Cats, Jesus Christ Superstar”
Google Sets contesta: “Jesus Christ Superstar, Cats, Les Miserables, Miss Saigon, Rent, Evita, Starlight Express…” (títulos de espectáculos musicales contemporáneos)

Yo pongo: “Cats, Boston”
Google Sets contesta:”Cats, Boston, Dogs, Birds, Horses, Fish, Ferrets…” (“Lo de Boston lo debe de haber dicho para despistar”, supongo que ha pensado Google Sets)

Yo pongo: “Cats, Broadway”
Google Sets contesta:”Broadway, Cats, West Side Story, Guys and Dolls, Oliver…” (¡De nuevo espectáculos musicales, pero esta vez distintos! ¿Será que son específicamente de Broadway?)

Yo pongo: “Top, Bottom”
Google Sets contesta: “Top, Bottom, Middle, Right, Left, Baseline, Center…” (valores de alineación de imágenes en HTML)

Yo pongo: “Top, Bottom, Up, Down”
Google Sets contesta: “Top, Bottom, Up, Down, Strange, Charm…” (los seis “sabores” de los quarks conocidos).

Aunque otros intentos han arrojado resultados imperfectos, Google Sets ha “leído mi mente” en estas ocasiones de una forma muy notable. Teniendo en cuenta que, con toda probabilidad, la base de conocimiento que hay detrás de esta aplicación ha sido inferida simplemente del análisis estadístico de las páginas indexadas en Google, sin que nadie haya creado esta base de conocimiento a mano, creo que podríamos estar ante un nuevo enfoque hacia la construcción de ontologías para las máquinas, es decir, la elaboración de modelos del mundo que ayuden a las aplicaciones de Inteligencia Artificial a tener algo parecido al “sentido común”. Hace tiempo que hay esfuerzos en este sentido, pero que yo sepa, implican un cuidadoso trabajo de modelización conceptual por humanos que implica miles y miles de horas de trabajo. ¿Y si una máquina pudiera, en cambio, construirse ella solita una imagen del mundo simplemente a base de patearse la Web? Al fin y al cabo, mucha gente dice que los ordenadores pensarán algún día como los humanos si les damos patas para moverse y sensores para tocar, oler, ver… Bueno, pues la Web no es el mundo, de acuerdo, de acuerdo; pero sí es una “representación colectiva más o menos isomórfica de la visión humana del mundo” en lenguaje natural. Eso sí, con más pproporción de freaks varios, variedades extrañas del porno, y jerga corporativa trillada. ¿No creéis que podría ser un enfoque prometedor para la Inteligencia Artificial, la construcción automatizada de una ontología sobre el mundo a partir del análisis de toda la Web? ¿Alguien sabe si esta idea ya corre por ahí?

César Astudillo      2002-05-23 07:07 - antiguos

Comentarios

  1. Cere, 2002-05-23 07:22:
    Si tu pudieras transferir tu conciencia a un soporte electrónico, ¿No estarías como loco por meterte a vivir en la Web?. Las redes interconectadas serán sin duda el futuro habitat muchas formas de vida inteligentes.
  2. siro, 2002-05-23 07:37:
    No me parece en absoluto descabellado; un poco al hilo de lo que hablabamos en el post de la transhumanidad, creo perfectamente legitima y natural una evolución de la raza humana basada en su tecnología. Hace ya mucho tiempo que la selección natural es demasiado lenta para el ritmo al que cambiamos; cosas tan humanas y “artificiales” como el lenguaje, la cultura o la inteligencia dejan a la selección natural por los suelos y la han sustituido por completo. ¿Hay diferencia entre estos y otros productos de nuestra mente, como los ordenadores o las redes? Pierre Teilhard de Chardin, un “visionario Jesuita frances, paleontologo, biologo, y filosofo” estaba convencido de que la evolucion de la tierra conduciría a la “noosfera”, que seria algo asi como una conciencia global, y hay muchos que han visto en internet, o en su futuro, esa megaconsciencia de toda la humanidad; quizas malinterprentandole; pero la idea mola. Si como dice este señor la conciencia reside en la ordenación de las cosas, ¿hay ya una conciencia similar a la humana en internet? ¿Que pasaria si puediesemos conectar nuestras consciencias a través de la red? ¿Se fundirían efectivamente en una nuestras mentes, se volvería loca esta mente o, ahora si, evolucionaríamos, aprenderíamos, comprenderíamos de una manera increible, dejando ahora por los suelos a la evolución cultural, haciendo en un día lo que ahora nos llevaría miles de años?
  3. Outsider, 2002-05-23 07:52:
    Abundando en el tema, recuerdo haber leído hace años que “la cultura es la transmisión no genética de la información”. Frase bellísima que es todo un antecedente de la teoría de la memética... Está claro que la evolución memética muestra mucho más vigor y rapidez que la genética, al menos a nuestra escala.
  4. Outsider, 2002-05-23 08:07:
    ...Pero en este caso concreto de la construcción de ontologías usando el corpus de la Web como “piscina de conocimiento”, lo sugestivo del tema es que no está en el terreno de lo metafísico, sino de lo ingenieril, de lo realizable aquí y ahora (o eso creo)...

Comentarios desactivados para este artículo.